domingo, 30 de noviembre de 2025

CBP ofrece consejos de viaje para la temporada navideña de 2025

○ Prepare la documentación: Asegúrese de que su pasaporte, visa (si corresponde) y demás documentos de viaje sean válidos y accesibles

Redacción

Washington, D.C.- La temporada navideña suele ser una de las más concurridas del año, por lo que la Oficina de Aduanas y Protección Fronteriza de EE. UU. (CBP, por sus siglas en inglés) recuerda a los viajeros que se preparen con anticipación utilizando tecnología avanzada para evitar retrasos y garantizar el cumplimiento de los requisitos de entrada a Estados Unidos.

La CBP se compromete a facilitar los viajes legales, protegiendo al mismo tiempo la seguridad nacional. Seguir estos consejos y aprovechar las herramientas de la CBP puede contribuir a una experiencia más fluida.

Consejos generales de viaje para una experiencia sin contratiempos

  • Prepare la documentación: Asegúrese de que su pasaporte, visa (si corresponde) y demás documentos de viaje sean válidos y accesibles.
  • Los viajeros deben familiarizarse con los procesos de la CBP antes de emprender viaje a Estados Unidos. La CBP ofrece diversos recursos para ciudadanos estadounidenses, residentes permanentes legales y visitantes internacionales que regresan, disponibles en https://www.cbp.gov/travel. Declare sus artículos: Esté atento a los artículos prohibidos y restringidos y declare todos los productos al ingresar para evitar sanciones.
  • La CBP se encuentra con frecuencia con productos falsificados, como bolsos de diseñador, productos electrónicos, juguetes y ropa. Los artículos falsificados pueden ser peligrosos o no cumplir con las normas estadounidenses, por lo que los viajeros deben evitar comprarlos a vendedores ambulantes o de fuentes no verificadas. Si descubre que ha comprado artículos falsificados o restringidos, debe declararlos a los oficiales de la CBP a su llegada para evitar sanciones. Para obtener más información sobre artículos prohibidos y restringidos, visite https://www.cbp.gov/travel/international-visitors/prohibited-and-restricted-items.
  • Controle los tiempos de espera: Utilice el sitio web o la aplicación de la CBP sobre tiempos de espera en la frontera para planificar su llegada a los puertos de entrada terrestres.
  • Los viajeros pueden controlar los tiempos de espera en la frontera en https://bwt.cbp.gov/ o a través de la aplicación de tiempos de espera en la frontera para planificar su cruce fuera de las horas punta y agilizar el proceso.
  • Manténgase informado: Consulte las advertencias de viaje y los requisitos de entrada a su destino antes de partir. La CBP ofrece orientación y recursos culturalmente relevantes en español para garantizar que las familias hispanohablantes estén informadas sobre sus derechos y responsabilidades. Los viajeros pueden acceder a la información en el sitio web de la CBP, incluida la sección "Información previa a la salida", disponible en https://www.cbp.gov/travel/us-citizens/know-before-you-go. La CBP recomienda a las familias que declaren todos los artículos, eviten los productos prohibidos y se aseguren de que sus documentos de viaje sean válidos y estén listos para la inspección. También hay folletos en español disponibles en los puertos de entrada para ayudar a los viajeros.

Inspecciones agrícolas: previenen demoras y multas

Los viajeros que traigan frutas, plantas, carne, productos animales o materiales biológicos a EE. UU. deben declarar estos artículos para evitar multas y demoras. Los especialistas en agricultura de la CBP inspeccionan los productos para prevenir la presencia de especies invasoras y la propagación de enfermedades como la gripe aviar, la fiebre aftosa y la peste porcina africana.

Los viajeros deben consultar las secciones "Traer alimentos a EE. UU. | Aduanas y Protección Fronteriza de EE. UU." y "Protección de la agricultura". Para más información, consulte con la Oficina de Aduanas y Protección Fronteriza de EE. UU.

Para más información sobre los requisitos y programas de viaje, visite www.cbp.gov/travel.

elinformante

sábado, 29 de noviembre de 2025

Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino

○ Este Día brinda la oportunidad a la comunidad internacional de centrar su atención en el hecho de que la cuestión de Palestina aún no se ha resuelto

Redacción/Tomado de un.org

Desde 1977, el 29 de noviembre de cada año, o alrededor de esta fecha, las Naciones Unidas conmemoran el Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino.

La fecha fue elegida por su importancia para el pueblo palestino. Ese día, en 1947, la Asamblea General de las Naciones Unidas aprobó la resolución 181, posteriormente conocida como la "resolución de la partición", en la cual se estipulaba la creación de un "Estado judío" y un "Estado árabe" en Palestina, con Jerusalén como corpus separatum sometido a un régimen internacional especial. De los dos Estados previstos en dicha resolución, hasta el momento solo se ha creado uno: Israel.

Este Día brinda la oportunidad a la comunidad internacional de centrar su atención en el hecho de que la cuestión de Palestina aún no se ha resuelto.

En 1975 se estableció el Comité para el Ejercicio de los Derechos Inalienables del Pueblo Palestino, con el mandato de asesorar a la Asamblea sobre los programas destinados al ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino, incluidos el de la libre determinación sin injerencia externa, el de la independencia y la soberanía nacionales, y el de regresar a sus hogares y propiedades, de los cuales fueron desalojados.

El mandato del Comité es también "ofrecer su cooperación y apoyo a las organizaciones palestinas y otras organizaciones de la sociedad civil". En consonancia con este mandato, a lo largo de los años se ha creado una red de más de 1000 organizaciones de la sociedad civil de todas las regiones del mundo que desarrollan actividades sobre la cuestión de Palestina.

Celebraciones 2025 

A pesar de los esfuerzos continuados durante más de setenta años, sigue sin alcanzarse una paz duradera en Oriente Medio, lo que pone de relieve la urgente necesidad de una solución sostenible.

La conmemoración de este año tiene lugar en medio de un frágil alto el fuego en Gaza, tras la intensa violencia y la crisis humanitaria que se ha cobrado la vida de decenas de miles de personas y ha forzado el desplazamiento de cientos de miles más.

elinformante

viernes, 28 de noviembre de 2025

Prevé fraudes este Black Friday y Cyber Monday: Secretaría de Seguridad Pública

○ Se ha identificado la circulación de páginas extranjeras que aparentan ser tiendas oficiales

Redacción

Con motivo del “Black Friday” y “Cyber Monday” 2025, que se llevarán a cabo durante este fin de semana, la Secretaría de Seguridad Pública, a través de la Unidad Cibernética, exhorta a la ciudadanía a extremar precauciones ante las distintas modalidades de fraude digital que suelen incrementarse durante estas jornadas de compras internacionales.

Se ha detectado que los ciberdelincuentes aprovechan estas fechas para suplantar servicios de paquetería mediante el envío de mensajes falsos sobre entregas o pagos pendientes. Estos mensajes incluyen enlaces fraudulentos utilizados tanto para robar cuentas como para dirigir a sitios falsos donde se solicita información personal o bancaria.

De igual forma, se ha identificado la circulación de páginas extranjeras que aparentan ser tiendas oficiales y que ofrecen descuentos poco creíbles con el fin de obtener datos de pago.

Recomendaciones para una compra segura este Black Friday y Cyber Monday:

• Verifica siempre la URL del sitio donde realices compras. Asegúrate de que incluya “https://” y que corresponda al dominio oficial de la tienda.
• Evita ingresar desde enlaces recibidos por WhatsApp, SMS o redes sociales. Accede escribiendo la dirección manualmente en el navegador.
• No compartas códigos de verificación por ningún motivo. Las paqueterías y tiendas legítimas nunca los solicitan.
• Activa alertas bancarias y utiliza tarjeta digital o virtual para compras internacionales.
• Desconfía de descuentos excesivos o promociones que exijan pagos por transferencia, depósitos o métodos alternativos fuera de la plataforma oficial.
• Mantén actualizado tu dispositivo, navegador y antivirus para reducir el riesgo de abrir enlaces maliciosos.

La Unidad Cibernética invita a la ciudadanía a mantenerse atenta y a reportar cualquier sitio, mensaje o promoción sospechosa a los canales oficiales, al teléfono 800 77 242 37 o al correo electrónico reportes.ciber@sonora.gob.mx

elinformante

jueves, 27 de noviembre de 2025

Gobierno, academia, empresa y sociedad civil se unen para impulsar una visión transformadora de resiliencia en Hermosillo

○ Destacó la importancia de articular a actores multisectoriales, subrayando que esta alianza busca trascender colores, administraciones y periodos

Redacción

Hermosillo, Sonora.- En el marco del XXVI aniversario de INCIDE, se llevó a cabo el evento Alianza por la Cultura de la Resiliencia, que reunió a liderazgos municipales, estatales, legislativos, empresariales, universitarios y ciudadanos para presentar oficialmente el nuevo libro del Ing. Guillermo Moreno Ríos y concretar una firma multisectorial que marca el inicio de un proyecto de largo alcance en la ciudad.

La jornada inició bajo la moderación de Jessica Meza, Coordinadora Operativa del Colegio INCIDE, quien dio paso al mensaje de bienvenida del Ing. Ángel Manríquez, presidente de Juventud INCIDE, cuyo discurso, de inspiración generacional, subrayó que la resiliencia también se construye desde la corresponsabilidad entre juventudes y profesionales consolidados. Manríquez destacó que “los jóvenes caminamos sobre senderos construidos por quienes vinieron antes, pero también avanzamos moviendo los escombros que quedaron en el camino”, llamando a unir experiencia y nuevas perspectivas para una comunidad más ética y preparada. 

Enseguida, el C.P. Ernesto Martínez Nieves tomó la voz a nombre del Comité Técnico Consultivo, dando continuidad a la narrativa planteada por Juventud INCIDE y reforzando el papel del pensamiento técnico, la mejora regulatoria y la corresponsabilidad institucional como pilares del trabajo histórico del Consejo. 

Posteriormente se presentó un reconocimiento visual por las 200 ediciones de Revista INCIDE, a cargo de la Lic. Alejandra Martínez, destacando el valor de un proyecto editorial que ha documentado dos décadas de desarrollo cívico, profesional y urbano en Sonora.

Presentación del prólogo y mensaje del autor

El ingeniero colombiano y referente internacional en resiliencia, Ing. Henry Peralta, compartió la presentación del prólogo del libro, abriendo conversación sobre la necesidad de transformar la comprensión social del riesgo.

Posteriormente, el autor de la obra, Ing. Guillermo Moreno Ríos, fundador de INCIDE, ofreció una intervención profunda y humanista sobre el origen del libro y sobre el sentido de la resiliencia como estructura ética, emocional y estratégica. En su mensaje, Moreno señaló:

“La resiliencia no es aguantar como soldado: es entender como estratega; convertir la terquedad en propósito, los errores en método y las crisis en estructura.” 

Moreno anunció formalmente el nacimiento de la Alianza por la Cultura de la Resiliencia, destacando que esta iniciativa no pertenece a un sector en particular, sino a “una generación completa que ya no quiere vivir reaccionando; quiere empezar a construir resiliencia”.

Mensaje de la Coordinación de la Alianza

La Mtra. Marina Sotomayor, Coordinadora de la Alianza por la Cultura de la Resiliencia, compartió un mensaje clave en el que destacó la importancia de articular a actores multisectoriales, subrayando que esta alianza busca trascender colores, administraciones y periodos para consolidarse como una política social de largo plazo. Reconoció la voluntad de los sectores convocados y el papel de la ciudadanía organizada como origen del proyecto.

Firma simbólica de la Alianza

Como acto central del evento, se llevó a cabo la firma multisectorial de la Alianza por la Cultura de la Resiliencia. Las personalidades convocadas fueron:

• Lic. Antonio Astiazarán Gutiérrez, Presidente Municipal
• Ing. Henry Peralta, Rector del Instituto Global de Resiliencia
• Ing. Guillermo Moreno Ríos, Presidente de Consejo INCIDE
• Ing. Ángel Manríquez Terán, Presidente de Juventud INCIDE
• Ing. Arturo Díaz, Presidente de Hermosillo ¿Cómo Vamos?
• Paula María Moreno Cruz, representante infantil
• Dip. René García Rojo, en representación del Congreso del Estado
• Allen Mac Callum Niebla, Director General de Universidad Hispana

Este acto, acompañado por un aplauso unánime del público, simbolizó el compromiso colectivo por impulsar nuevas prácticas, políticas y modelos de prevención y resiliencia para la ciudad.

Conferencia magistral: La Verdadera Resiliencia

Para cerrar el bloque protocolario, el Presidente Municipal, el Lic. Antonio Astiazarán, dirigió un mensaje a los asistentes, seguido de la entrega de un reconocimiento al Ing. Peralta y la lectura de su semblanza.

Después, el reconocido experto impartió la conferencia magistral La Verdadera Resiliencia: de aguantar a transformar la realidad, donde planteó una visión crítica y sistémica del concepto:

“La verdadera resiliencia no es aguantar hasta rompernos; es cambiar lo necesario para no seguir rompiéndonos.” 

Peralta explicó cómo la resiliencia debe articular las dimensiones subjetiva, socioecológica, político-crítica y sistémico-recursiva, e hizo un llamado a evaluar los riesgos no solo desde métricas técnicas, sino desde la ética y la justicia social.

Cierre

El evento concluyó con la firma abierta de la Lona de Compromiso por parte de los asistentes y con el inicio del Taller de Resiliencia Empresarial y Urbana, impartido por Henry Peralta.

Con este encuentro, INCIDE reafirma su vocación de articular actores, construir cultura cívica y promover una resiliencia que no solo reacciona, sino que transforma.

elinformante

miércoles, 26 de noviembre de 2025

Niños heridos por la guerra en Gaza comparten sus historias mientras se recuperan en EE. UU.

○ Gaza tiene ahora el mayor número de niños amputados per cápita del mundo

Redacción/Tomado de pbs.org

Gaza tiene el mayor número de niños amputados per cápita del mundo, un recordatorio del terrible impacto de la guerra en las víctimas más jóvenes. Antes de que el Departamento de Estado suspendiera las nuevas visas médicas para palestinos en agosto, un grupo de niños y adolescentes pudo salir de Gaza para recibir atención médica vital en Estados Unidos. Amna Nawaz y la productora Zeba Warsi capturaron sus historias. Advertencia: algunas imágenes son perturbadoras.

Lea la transcripción completa

Aviso: Las transcripciones son generadas por máquinas y humanos, y ligeramente editadas para mayor precisión. Pueden contener errores.

Geoff Bennett:

Gaza tiene ahora el mayor número de niños amputados per cápita del mundo, un duro recordatorio del terrible impacto de la guerra en las víctimas más jóvenes.

Antes de que el Departamento de Estado suspendiera las nuevas visas médicas para palestinos en agosto, un grupo de niños pudo salir de Gaza para recibir atención médica vital aquí en Estados Unidos. Entre ellos, cuatro jóvenes sobrevivientes, niños y adolescentes, cuyas historias revelan no solo pérdida, sino también una resiliencia y esperanza extraordinarias.

Amna Nawaz y la productora Zeba Warsi capturaron sus historias.

Advertencia:

Algunas imágenes son perturbadoras.

Amna Nawaz:

Aquí, Qamar, de 7 años, puede crear su propio mundo. Rodeada de personajes de Disney que dibujan peces, como ella los llama, olvida por un momento lo que perdió en el mundo real, donde aún aprende a dar pequeños pasos en su nuevo cuerpo y con su hermano Omar, de 3 años, trabajando para reconstruir una nueva vida lejos de la guerra que dejó atrás.

Dos meses después del inicio de la guerra de Israel en Gaza, un ataque aéreo destruyó la casa de su familia en Jabalia. Eso ocurrió el 4 de diciembre de 2023, el día del sexto cumpleaños de Qamar. Su madre, Huda, la ayuda a encontrar las palabras.

Huda, madre de Qamar: "Este fue el peor cumpleaños de mi vida".

Claro que sí. Nos bombardearon siete veces. Toda la zona fue bombardeada. Fue un día de locos. Lo llaman el día de la sangre.

El primo de Qamar, Moatasem (ph), de 14 años, murió ese día. Su hermana Tuleen (ph) sufrió una herida en la cabeza y quedó ciega durante días. Hoy, Huda está atormentada por el recuerdo.

Huda:

Después de las cinco bombas, escuché a Tuleen. Estaba en la cocina. Estaba asustada. Pero tenía una herida en la cabeza. Así que había sangre por todas partes. No podía ver. Solo me estaba llamando. Así que tuve que arrinconar a Qamar, porque tenía una lesión en la pierna.

Amna Nawaz:

Mientras Huda sacaba a los niños más pequeños, Qamar se enfrentó a sus peores miedos.

Qamar, Evacuada Médica de Gaza:

Solo mi prima y yo. Le tomé la mano y nos sentamos juntas. Y luego le dije: "Bueno, nadie puede venir. Solo tú y yo. De verdad, solo tú y yo. Así que, vamos a morir ahora mismo".

Amna Nawaz:

Sobrevivió, pero la demora en la atención en el hospital, que estaba desbordado, obligó a amputarle la pierna a Qamar, incluso mientras las bombas caían alrededor de las instalaciones.

Qamar (a través de un intérprete):

Antes tenía miedo de eso, porque había muchas bombas.

Y luego hay muchas bombas.

(a través de un intérprete):

Me acostumbré.

Amna Nawaz:

Ahora se está adaptando a una nueva vida en Nueva Jersey, adonde llegó en marzo con su madre y su hermano. Su padre y su hermana permanecen en Gaza.

Steve Sosebee, HEAL Palestine:

En este momento, hay literalmente miles y miles de niños en Gaza que necesitan atención médica y no pueden acceder a ella debido al devastador sistema de salud.

Amna Nawaz:

Steve Sosebee y su esposa, la Dra. Zeena Salman, oncóloga pediátrica, son cofundadores de la organización HEAL Palestine, que ha evacuado a Qamar y a más de 60 niños de Gaza a Estados Unidos para recibir tratamiento médico en los últimos dos años.

Steve, experiodista, dice que se sintió conmovido al cambiar de rumbo.

Steve Sosebee:

En 1990, conocí a un niño herido, al que le habían amputado las piernas y perdido una mano por una bomba, y solo tenía 10 años. Lo conocí y sentí una especie de obligación, como ser humano, ante todo, de intentar ayudarlo a conseguir prótesis y a que pudiera moverse.

Sanar a estos niños es una responsabilidad global. Es una responsabilidad individual, tanto para mí como para Zeena.

Dra. Zeena Salman, HEAL Palestine:

Lo llamamos una comunidad de sanación, donde nuestras familias viven juntas. Los amamos durante todo este proceso para que puedan volver a sentirse completos.

Como madre, todas las noches acuesto a mis hijos y casi siempre se me saltan las lágrimas, pensando en lo afortunados que son de tener la barriga llena, una cama calentita y un techo. Y eso, para mí, es razón suficiente. Han perdido tanto. No podemos devolverles todo lo que han perdido, pero podemos empezar a reconstruirlo con ellos.

Amna Nawaz:

En otra parte de Nueva Jersey, nos encontramos con Sara, de 19 años, y su familia: su hermana mayor Sikham (ph) y su madre Lana (ph). El tiempo en familia es más tranquilo ahora, solo ellos tres. En Gaza, como una de nueve hijos, la casa de Sara, que entonces tenía 17 años, siempre estaba llena. Ese video fue minutos antes de que cayeran bombas frente a la casa de su familia, momentos antes de que ella sostuviera la mano a su hermano pequeño Hamoud (ph) en la ventana.

Sara, Evacuada Médica de Gaza:

Corrí a la residencia porque conocía a Hamoud. Y lo encontré allí de pie, con aspecto conmocionado. Así que le dije: "Hamoud, eres muy valiente. No va a pasar nada. Esto es solo un sonido".

En el momento en que solté su mano, sentí algo extremadamente caliente. Estaba de espaldas. Me invadió el miedo de no poder reconocer dónde estaba. ¡Oh, espera! Fue suficiente para oír el llanto y los gritos interminables.

Amna Nawaz:

La explosión mató a Hamoud, de 8 años, y a Ahmed, de 15, y dejó a Sara con quemaduras de tercer grado en el 60% de su cuerpo.

¿Cómo se enteró de que sus hermanos habían muerto?

Sara:

Cuando oí a mis hermanas gritar (INAUDIBLE) afuera. Y supe que era imposible que siguiera vivo.

Ahmed se fue sin despedirse y Hamoud lo siguió sin despedirse. Cuando Hamoud falleció, mi hermana Farah (ph) intentó decir: "No, no, no, no, no, alégrate por él. Hay una ambulancia afuera. Tenemos permiso para llevarlo al hospital".

Yo le dije:

"Farah, para. Oí a Hamoud dejar de respirar. Lo sé".

Amna Nawaz:

¿Oíste a tus hermanos dejar de respirar?

Sara:

Sí, porque salía humo de mi boca. Y Hamoud se estaba ahogando. No podía respirar. Estaba como, oh, así. Así que cuando falleció, oí a Hamoud dejar de respirar, en completo silencio.

Amna Nawaz:

Con las tropas israelíes impidiéndole salir del barrio, la familia de Sara luchó durante 14 días para mantenerla con vida, usando suministros en casa para combatir la infección.

Sara:

Tenía la piel abierta, como por todas partes, y sangraba. Imagínate a alguien limpiándote el cuerpo con vinagre.

Amna Nawaz:

¿Tu padre tuvo que limpiarte el cuerpo con vinagre?

Sara:

Sí, había…

Amna Nawaz:

Para evitar infecciones.

Sara:

Y yo gritaba, aunque me dieron un analgésico. Pero estaba caducado. Y le dije: "Papá, para".

Y él dijo: "Lo sé. Sé que estoy haciendo demasiado por ti, pero tengo que hacerlo. No puedo perderte".

Amna Nawaz:

Cuando la evacuaron, Sara no podía mover las piernas, los brazos ni el cuello. Hoy en día, ha sido sometida a más de 20 cirugías, y le quedan al menos una docena más por delante.

Sara:

Cuando eso sucedió, me di cuenta de que mi vida había terminado. Mi madre me dijo: "Sara, para. Nada va a detener tu vida. Tienes que seguir adelante. Tienes que seguir mirando hacia el futuro".

Y esto es lo que voy a hacer ahora mismo.

Amna Nawaz:

En Chicago, mientras tanto, la comunidad HEAL intenta seguirle el ritmo a Adam, un niño de 4 años con una fuerza de la naturaleza, una curiosidad incansable e insaciable, y la terquedad de cualquier niño normal de su edad.

Pero Adam ya ha sobrevivido a lo extraordinario.

Superhéroes.

En julio de 2024, una explosión destruyó la tienda de campaña de su familia en Khan Yunis, al sur de Gaza. Toda su familia, madre, padre, hermano y hermana, murieron en un instante. Adam perdió casi toda su pierna derecha. Fue evacuado con su abuela, Aliya.

Aliya Yousef Abu Fouleh, abuela de Adam (a través de un intérprete): 

Al principio, lloraba todo el día, preguntando por sus padres y diciendo que quería ir con su padre al cielo.

Amna Nawaz:

Hoy, ambos viven con una familia de acogida. Aliya ahora ayuda a Adam a caminar, como antes lo hacía con su padre.

Aliya Yousef Abu Fouleh (a través de un intérprete):

Veo a mi hijo Ahmed en Adam. Es como si fuera el que tengo delante. Se le parece. Rezo para vivir lo suficiente para verlo crecer y convertirse en un hombre, y entonces Dios podrá llevarme.

Amna Nawaz:

A pocos kilómetros de distancia, Khalil, de 15 años, intenta mantener a Gaza cerca, tocando la música de su tierra natal y contemplando escenas de las calles por las que una vez vagó.

Khalil, evacuado médico de Gaza (a través de un intérprete):

Tengo grandes recuerdos con mis amigos. Solíamos montar en bicicleta y hacer todo juntos. Siempre alquilábamos un campo y jugábamos al fútbol juntos. Los extraño mucho a todos.

Amna Nawaz:

En abril de 2024, Khalil caminó por la calle hasta una barbería para recuperar unas gafas olvidadas.

Khalil (a través de un intérprete):

Cuando volví a buscar mis gafas, me cayó una bomba.

Amna Nawaz:

Khalil, ¿recuerdas algo de cómo te sentiste o de lo que pasó después del bombardeo?

Khalil (a través de un intérprete):

No, no lo recuerdo. Después de la lesión, estuve en coma una semana, y eso fue todo.

Amna Nawaz:

Se despertó y se enteró de que había perdido ambas piernas. Ahora ha cambiado la bicicleta o la silla de ruedas y el fútbol por la terapia de baloncesto. Ahora también se está adaptando a una nueva vida, con su madre Reem (ph) y su hermana Lulu (ph) a su lado. Él también aprende rápido, con ganas de aprender una canción nueva.

Sí, eso era.

Dice que se esfuerza mucho en la escuela. Quiere ser ingeniero. Le preguntamos por qué.

Khalil (a través de un intérprete):

Porque quiero reconstruir Gaza de nuevo, para que sea mejor que nunca, incluso mejor que Estados Unidos.

Amna Nawaz:

Sara también mira hacia el futuro.

¿Piensas en volver?

Sara:

Años, tres años, cuando Gaza vuelva más fuerte, claro que voy a volver.

Amna Nawaz:

Para Qamar, el sueño es ser médico.

Qamar:

Porque hay gente como yo, así que quiero hacerles una prótesis para que puedan tener dos piernas.

Amna Nawaz:

Y volver a Gaza y con su hermana.

Qamar (a través de un intérprete):

Me encanta cuando mi hermana y yo jugábamos. Cuando volvamos a Gaza y ya no haya ejército israelí, vamos a empezar todo desde cero.

elinformante

martes, 25 de noviembre de 2025

Fortalece Isssteson Zonas SALVA en protección a la mujer

○ Día Internacional de la Eliminación de la Violencia contra la Mujer, 25 de noviembre

Redacción

En el marco del Día Internacional para la Eliminación de la Violencia contra la Mujer, que se conmemora cada 25 de noviembre, Isssteson informa a sus derechohabientes y al público en general que mantiene activo el protocolo Zona SALVA en sus instalaciones en Hermosillo.

Gracias al respaldo del gobernador Alfonso Durazo Montaño, los Centros Integrales de Atención a la Salud en sus tres ubicaciones en Hermosillo; la Unidad Jurídica; Fovisssteson; la Unidad de Planeación y Transparencia; Control de Bienes; así como las oficinas generales del Instituto y el Centro Médico Dr. Ignacio Chávez forman parte de este protocolo cuyo objetivo es salvaguardar la integridad de las mujeres.

Este programa, establece lugares seguros para mujeres en riesgo o peligro y tiene la función de ofrecer atención a posibles víctimas, haciéndolas sentir seguras con el respaldo de la línea de emergencia 9-1-1.

Además, se trabaja para que las demás instalaciones ubicadas en distintos puntos del estado se integren a este protocolo y así ampliar la red de apoyo.

Sumado a este esfuerzo, en Isssteson se ha fortalecido la atención médica a las derechohabientes con la adquisición de equipos como ultrasonidos, mayor presencia de médicos y especialistas, así como la ampliación de los servicios en los hospitales del Instituto en Hermosillo, Guaymas, Cajeme y Nogales.

Salud Sonora refuerza acciones para la prevención de la violencia de género

En el marco del Día Internacional para la Eliminación de la Violencia contra las Mujeres, la Secretaría de Salud Pública del Estado de Sonora (SSP) reafirma su compromiso con la promoción de entornos seguros, el acceso a servicios oportunos y la atención integral a mujeres, adolescentes y niñas que viven o han vivido situaciones de violencia de género.

A través de la Dirección de Salud Mental y Adicciones se desarrollan estrategias permanentes para sensibilizar a la población, fortalecer la detección temprana y acercar herramientas que permitan prevenir cualquier forma de violencia. Estas acciones se alinean con la visión de un Sonora libre de violencia.

La dependencia estatal impulsa acciones clave para la prevención de la violencia de género, como la capacitación constante del personal de salud en perspectiva de género, la detección de signos de riesgo y la implementación de campañas comunitarias enfocadas en promover relaciones sanas, prevenir la violencia en el noviazgo y visibilizar señales de alerta.

Asimismo, se mantiene vinculación interinstitucional con dependencias estatales, municipales y organizaciones civiles para fortalecer las rutas de atención y garantizar acompañamiento integral. También se desarrollan programas preventivos en escuelas y centros comunitarios, donde se promueve la igualdad, la resolución pacífica de conflictos y la identificación de conductas de riesgo.

La SSP recuerda a la población que la detección temprana y la información adecuada pueden salvar vidas. Entre las medidas preventivas destacan promover relaciones basadas en el respeto y la comunicación sana; reconocer señales de violencia como control excesivo, celos o humillaciones; buscar apoyo profesional ante situaciones de miedo o inseguridad; acompañar a quienes puedan estar viviendo violencia; y fomentar entornos comunitarios y familiares seguros, donde prevalezcan el respeto y la no discriminación.

La Secretaría de Salud Pública hace un llamado a la ciudadanía a sumarse a la construcción de comunidades más seguras, igualitarias y libres de violencia. Para recibir orientación o apoyo se puede acudir a la unidad de salud más cercana o, en caso de crisis, llamar al 9-1-1.

elinformante

lunes, 24 de noviembre de 2025

Comparte SSP Sonora consejos a la ciudadanía para un retiro seguro en cajeros automáticos

○ Sobre todo en esta época cuando las personas cobran su aguinaldo

Redacción

Para que la ciudadanía realice un retiro seguro de efectivo y prevenir sean víctimas de delitos, la Secretaría de Seguridad Pública (SSP) de Sonora compartió una serie de recomendaciones de utilidad al momento de acudir a los cajeros electrónicos.

La SSP como parte de su labor preventiva, exhortó a las y los sonorenses a mantenerse alerta al momento de realizar una disposición de dinero y ante cualquier signo de alerta reportar a la línea 9-1-1.

De entre los principales consejos emitidos por la dependencia destacan:

• Acudir en compañía de una persona de confianza.
• Evitar realizar retiros de grandes cantidades de dinero.
• Verificar que el cajero no presente alteraciones.
• No aceptar ayuda de desconocidos.
• Mantenerse atento al entorno.

En relación a personas adultas mayores que requieran hacer un retiro de un cajero automático se aconsejó, vayan siempre acompañados, de preferencia de día y no reciban ayuda de extraños.

Y ante cualquier emergencia, recordó a la ciudadanía la importancia de reportar a la línea 9-1-1 para que los operadores canalicen el incidente de inmediato a la autoridad de seguridad competente y agilizar los tiempos de respuesta.

elinformante

domingo, 23 de noviembre de 2025

Ciudad de San Luis lanza un formulario digital para denunciar infracciones del código

○ Se anima a los residentes a presentar denuncias y obtener más información sobre el proceso 

Redacción

San Luis, Arizona.- La Ciudad de San Luis se complace en anunciar el lanzamiento de su nuevo Formulario Digital para Denunciar Infracciones del Código, una herramienta en línea diseñada para agilizar el proceso de denuncia de posibles infracciones de mantenimiento de propiedades, construcción o zonificación.

Esta iniciativa forma parte de los esfuerzos continuos de la Ciudad por mejorar la comunicación con los residentes y apoyar los estándares de mantenimiento de propiedades de toda la comunidad. El formulario digital permite a los residentes enviar información sobre posibles infracciones desde cualquier dispositivo, lo que ayuda al personal municipal a abordar las inquietudes de manera más eficiente.

Una vez enviado el informe, nuestro Departamento de Servicios de Desarrollo lo revisa y toma las medidas pertinentes, incluyendo inspecciones del sitio o comunicaciones de seguimiento con los propietarios.

“Este nuevo sistema de denuncias demuestra nuestro compromiso con la accesibilidad, la transparencia y un servicio atento”, declaró José A. Guzmán, Director de Servicios de Desarrollo. “Alentamos a los residentes a usar esta herramienta para ayudar a mantener San Luis como una comunidad segura y protegida”, agregó.

Se anima a los residentes a presentar denuncias y obtener más información sobre el proceso visitando https://sanluisaz.gov/codeviolation. También hay disponible un video explicativo paso a paso para guiar a los usuarios a través del formulario en línea.

La Ciudad de San Luis agradece la continua cooperación de todos los residentes para mantener una comunidad limpia, segura y vibrante.

Oficinas municipales cerradas en conmemoración del Día de Acción de Gracias y el Día de la Herencia Nativa Americana

En conmemoración del Día de Acción de Gracias y el Día de la Herencia Nativa Americana, las oficinas de la Ciudad de San Luis permanecerán cerradas del 27 al 28 de noviembre de 2025. El horario de atención habitual se reanudará el lunes 1 de diciembre de 2025. Los servicios de emergencia permanecerán disponibles.

Si su recolección de basura residencial está programada para los lunes y jueves, tenga en cuenta que el Equipo de Residuos Sólidos recolectará la basura solo los lunes y miércoles durante el período festivo. No habrá cambios en las rutas de los martes y viernes.

Como recordatorio, si necesita pagar servicios públicos, puede hacerlo:

En línea en www.xpressbillpay.com

Por teléfono al 855-314-2095,

Con un operador en vivo al 800-720-6847,

En nuestro quiosco de autoservicio frente al Ayuntamiento, y

Si paga con cheques o giros postales, puede utilizar el buzón de entrega frente al Ayuntamiento.

Todos los pagos se depositarán el siguiente día hábil. Si tiene una emergencia de agua o alcantarillado, comuníquese con la División de Comunicaciones del Departamento de Policía al (928) 341-2420.

elinformante

sábado, 22 de noviembre de 2025

La música es una de las formas más antiguas y hermosas de expresión artística

○ 22 de noviembre, Día Internacional de la Música y el Músico

Redacción/Tomado de unamglobal.unam.mx

El 22 de noviembre marca el Día Internacional del Músico, una celebración en honor a Santa Cecilia, Patrona de los Músicos, designada como tal por el Papa Gregorio XIII en 1584. Esta fecha resalta la importancia de la música en la cultura y sociedad.

La historia de la música a través del tiempo

La música es una de las formas más antiguas y hermosas de expresión artística. Desde la prehistoria, donde se imitaban sonidos de la naturaleza, hasta la actualidad, ha acompañado a la humanidad en su evolución cultural.

En el antiguo Egipto, la música era reservada para los sacerdotes; en Grecia, ocupó un lugar central en su mitología. En la Edad Media, se vinculó estrechamente con la Iglesia, mientras que en el Renacimiento floreció con la polifonía.

La UNESCO estableció en 1997 el Día Internacional de la Música y el Músico para reconocer la influencia perdurable de la música en la sociedad. Esta celebración coincide con el día de Santa Cecilia, destacada por su devoción espiritual y relación con la música.

En la actualidad, esta fecha se conmemora en todo el mundo, desde torneos de compositores en Europa hasta festivales musicales en Latinoamérica. México, con su vasta riqueza musical, se erige como un epicentro de talento y tradición.

La oferta académica de la UNAM

La Universidad Nacional Autónoma de México, a través de su Facultad de Música (FaM), es un pilar en la formación de músicos profesionales. Esta institución ofrece programas educativos y culturales que destacan por su calidad y alcance nacional e internacional.

Entre las licenciaturas que ofrece la FaM se encuentran:

  • Licenciatura en Música – Canto
  • Licenciatura en Música – Composición
  • Licenciatura en Música – Educación Musical
  • Licenciatura en Música – Instrumentista
  • Licenciatura en Música – Piano
  • Licenciatura en Etnomusicología

Con instalaciones de vanguardia, como la Biblioteca Cuicamatini y el Laboratorio de Informática Musical y Música Electrónica (LIMME), la FaM fomenta la creación, investigación y difusión del arte musical. Su compromiso con la diversidad cultural, la equidad de género y el respeto a los derechos humanos la convierten en un referente en el ámbito académico y artístico.

Entretenimiento musical: explora el Spotify de la UNAM

En este Día Internacional del Músico, la UNAM también te invita a disfrutar de las diversas opciones musicales disponibles en su perfil de Spotify. Desde selecciones de música clásica hasta propuestas contemporáneas, hay algo para todos los gustos:

Celebra este día explorando la riqueza musical que enriquece nuestras vidas y reconociendo el papel de la música en la construcción de la cultura global.

elinformante

viernes, 21 de noviembre de 2025

La TV por aire compite en una nueva era de internet


○ 21 de noviembre, Día Mundial de la Televisión

Redacción/Tomado de un.org

La televisión sigue siendo la mayor fuente de consumo de vídeo. Aunque los tamaños de pantalla han cambiado y las personas crean, publican, transmiten y consumen contenido en diferentes plataformas, el número de hogares con televisores en todo el mundo continúa aumentando.

En el siglo XXI, ¿para qué sirve un televisor? Ya no es solo un canal unidireccional para contenidos de televisión y cable. Los televisores modernos ofrecen una amplia gama de contenidos multimedia e interactivos, como vídeos en streaming, música y navegación por Internet.

A pesar del gran giro que ha experimentado el consumo de contenidos audiovisuales hacia plataformas y la permanente evolución de la tecnología, la televisión continúa siendo un destacado instrumento de comunicación. A pesar del desplazamiento del consumo de contenidos audiovisuales a distintas plataformas y de la constante evolución de la tecnología, la televisión sigue siendo una importante herramienta de comunicación. La mayor diferencia, sin embargo, se ha producido en la forma en que recibimos estas imágenes. 

Los canales tradicionales de televisión por aire, una forma de radiodifusión transmitida por ondas de radio a las antenas de nuestros hogares, parecen estar en progresivo declive en favor de las empresas de streaming (emsión en continuo), cuya señal de televisión se recibe a través de conexiones a Internet de banda ancha. Queda por ver si el retroceso de la televisión tradicional se acentuará con el paso de los años, o si ambos formatos coexistirán y competirán por la atención de los telespectadores en paralelo.

La televisión y otros medios en la ONU

Es por ello que las Naciones Unidas proporcionan un conjunto de productos y servicios multimedia que cubren el trabajo de la Organización alrededor del mundo, ya sea para el consumo del público en general o para apoyar el trabajo de los medios de comunicación internacionales.

Contenido audiovisual

Entre el material producido destaca la distribución de vídeos de gran calidad relacionados con los temas principales que preocupan a nivel global: los derechos humanos, la paz, la seguridad y el desarrollo. Muchos de ellos disponibles están en varias lenguas.

Otra de las cualidades sobresalientes del material ONU es que sus productores audiovisuales informan desde múltiples ubicaciones alrededor del mundo lo que permite ofrecerle los contenidos más actuales sobre el trabajo de las Naciones Unidas y sus organismos. Desde las misiones de mantenimiento de la paz y las crisis humanitarias hasta la cobertura de eventos y cumbres internacionales.

La plataforma oficial de vídeo de la Organización, UN Web TV, proporciona cobertura en directo de las principales reuniones y eventos de las Naciones Unidas. UN TV ofrece y comparte transmisiones y archivos de alta calidad a la carta con las organizaciones de medios de información.

A través de ONU Vídeos, nuestra plataforma audiovisual, se ofrecen temáticas de interés en las seis lenguas oficiales de la Organización (árabe, chino, español, francés, inglés y ruso). Se trata de material producido para servicios informativos, medios sociales u otros socios que emiten contenido. A través de sus historias, se informa e inspira al público de todo el mundo.

UNifeed distribuye paquetes de contenido audiovisual en crudo sobre noticias de última hora relacionadas con misiones de campo y agencias de la ONU, lo que permite a los proveedores de noticias cubrir problemas globales importantes con material de calidad. Las historias provienen directamente de las agencias especializadas de la ONU, sus fondos y programas, las operaciones de mantenimiento de la paz y/o la sede de la ONU, y se publican en esta web con la mayor inmediatez posible, adaptándose así al ritmo requerido por los medios de comunicación.

También el contenido audiovisual cuenta con series documentales, tales como Global Lenses, o el material audiovisual publicado a través de las redes sociales (Twitter, Facebook, Instagram y Youtube).

Ya por último, la Biblioteca audiovisual viaja al pasado gracias a un verdadero tesoro de vídeos y registros sonoros de momentos emblemáticos e históricos de los últimos 70 años.

¿Por qué un día de la televisión?

En 1996, la Asamblea General proclamó el 21 de noviembre Día Mundial de la Televisión, una fecha que conmemora además la celebración del Primer Foro Mundial sobre ese medio en la ONU. En la resolución A/RES/51/205, se invitaba a los Estados a observar ese Día promoviendo intercambios de programas centrados en la paz, la seguridad, el desarrollo económico y social y la cultura, entre otras cuestiones.

El 21 y 22 de noviembre de 1996 se celebró el primer Foro Mundial de la Televisión, con la participación de importantes figuras de este medio de comunicación que se reunieron para considerar cómo podían reforzar su cooperación. Unos días después, en el mes de diciembre, la Asamblea General aprobó una resolución en la que se celebraba el Día Mundial de la Televisión en conmemoración de ese evento. La resolución suponía el reconocimiento del gran impacto de las comunicaciones geo-televisivas en el escenario presente mundial.

De esa forma, la televisión fue reconocida como una herramienta importante de orientación, canalización y movilización de la opinión pública. Su impacto en los asuntos políticos no puede, por tanto, negarse.

elinformante